当前位置:Linux教程 - Linux - 内核汉化--狭隘的民族主义?

内核汉化--狭隘的民族主义?



         『引言』中国人学英文是我们的国耻行为,学英文是中国最可悲的行为,但我们不得不学,因为别人超过了我们。今天我们必须学习他们的科学,然后才能超过他们!我们要以夷制夷!非把英文学好不可,所以要咬牙切齿学英文!我们学英文的目的并不是为了去美国洗盘子刷马桶,去伺候外国人,去做丢尽祖宗八辈脸的事! — 《台湾忠信高级工商管理学校留美班英文教材序言》

    " 做为一直关注着中文 Linux - Blue Point 我,当看到其“内核彻底实现中文化”介绍之后,心里一下子就凉了半截,它使我想起了当初我和朋友曾有过的 Linux 内核与外挂汉化之争。

    做为主战派的朋友,认为内核汉化,从底层支持中文方案,使 Linux 成为百分之百的中文操作系统;而主降派的大宝我更趋向外挂,论据是开发周期短,灵活性强,适用性广,应用程序更易支持。

    大宝认为一口吃不了胖子。内核无论如何彻底地汉化,Linux 还是大鼻子的 OS,中文 Linux 始终要永远一步不离地紧跟在英文内核 development 的后面。一旦 Linux 的内核结构变化,改变或删除中文所依赖的 features,又如何做到以不变应万变的潇洒呢?

    Linux 的特色是它有一个非常小的核心内核加上可扩充的松散相联的应用程序架构。Linus 一直严格地控制着将新的 features 加入内核的动议。他非常清楚一旦内核变得肥大臃肿起来,将会变成另一个 M$ 的 NT。M$ 竟能把有关 GDI 的东西集成到操作系统内核当中,是市场部经理做技术决策的经典愚蠢之举。

    先对 Linux 进行汉化,接着对 FreeBSD 进行汉化。对网络工作室要成为中国 Unix 的“四通利方”的勇气我深表钦佩。但对有可能成为又一次闭门造车,进而造成人力,时间资源的浪费又不无担心。

    如 Blue Point 的“控制台中文显示,输入,汉化 Message 和相应库文件”。事实上会有多少不懂英文的用户会整天在控制台上工作?又如何想象一个看不懂英文的系统操作员,会在控制台操作进行系统维护呢?

    以汉化系统命令,做中文菜单而推广 Linux 远不如翻译其文档与手册的成效大。汉化不应做在内核上,而是 X Server 上。

    现在国外正在开发的 XFree 4.0 将支持 Ture Type 字体,大字符集等等。这对现有的 Linux 中文方案来说是个不小的威胁。把我们在中文的显示,输入和打印的优势融合到新技术当中,避免有效资源的浪费则是当务之急。

    正如阿拉伯数字在中国人日常生活中的应用。我们不能因为一味追求“中华民族的伟大复兴”而强把1234改回到一二三四来。English 是世界语言,我们应该有更多的包融之心,而不是担心被骂成“卖国贼”而全盘否定抛弃它。诚然,搞中文处理系统中国人最有优势。但如何将现有优势转为胜势是需要每位网友共同集思广益的。 " - 缪大宝,1999.10.24

    (同一站点上还有一些有思想的文章,不敢独享,希望大家可以去看看。--Sevenspan)

    发布人:Sevenspan 来自:http://igloo.its.unimelb.edu.au/linux-on